Campanya contra les patents de programari - Català English Deutsche
En los 40 días desde el 21.12.2004 hasta hoy más de 40 000 ciudadanos (más de 28 000 firmas verificadas [1]) han agradecido al ministro de Informatizació de Polonia su intervención en el Consejo de la UE. Las firmas se pueden entregar a las autoridades esta semana que viene. Polonia ha aplazado dos veces la adopción formal de un texto para la directiva de patentes de programación[2] que, sin definir ninguno de los criterios restrictivos, deja la puerta abierta para patentar software en la UE. Durante los últimos años, Eurolinux ha recogido más de 380 000 firmas en contra de las patentes de programación [3].
El texto del Consejo[4] es el resultado de un acuerdo político del 18 de mayo de 2004 que ha recibido las críticas no sólo de la ciudadanía, sino de los parlamentos de Alemania [5], Polonia[6] y Holanda [7]. El partido social-demócrata danés ha pedido un nuevo aplazamiento a su ministro[8], y el comité de Asuntos Jurídicos del Parlamento Europeo podría discutir la semana que viene si pide a la Comisión que eche para atrás todo el proceso de codecisión y vuelva a empezar[9]. Letonia i Hungría también han presentado declaraciones unilaterales donde se preocupan por las consecuencias de la directiva. [10]
Teniendo en cuenta sólo la oposición de Holanda, o sólo la de Polonia o sólo la de Alemania, además de los gobiernos que no lo apoyaron en el Consejo (el español, el austríaco, el belga y el italiano[11]), ya no hay mayoría cualificada. La única manera de poder adoptar el texto actual en el Consejo es que se considere un punto "A" del orden del día, es decir una de los textos que se consideran ya pactados y se aprueban por asentimiento con todos los demás al principio de la reunión. Es decir, la única manera de tomar una decisión sin mayoría es no votarla explícitamente. [12]
Hay otra opción legal, según los expertos[13], que consiste en pedir que la directiva se considere un punto "B" del orden del día. Éstos son los que se debaten y se votan explícitamente.Es decir, se puede reabrir el debate. El Consejo no puede cambiar de opinión una vez ha adoptado una posición común, pero como que todavía no lo ha hecho, es perfectamente lícito renegociar el acuerdo político.
Es interesante, a las puertas de un referéndum sobre la constitución europea, plantearse cuáles son las reglas actuales del juego democrático/diplomático. El marco actual define un proceso de codecisión en el Consejo en dos fases. Primero se llega a un acuerdo político, quizás con una única reunión del Consejo, quizás con cambios de última hora, normalmente a partir de los borradores preparados por personal diplomático no electo. Y después, antes que se adopte como posición común hay que pasar por otra reunión del Consejo. La única razón para incluir una segunda decisión es permitir más de un resultado posible, de forma que aunque el resultado habitual sea adoptar el acuerdo político, tenemos reglas para rechazarlo si es necesario (si el acuerdo político se tuviera que adoptar siempre para qué se iba a llevar de nuevo al Consejo ? seria un paso redundante). La costumbre de no renegociar los textos después del acuerdo político permite acelerar el proceso legislativo y lo hace más eficiente. Las reglas que permiten renegociarlo permiten corregir precipitaciones porque dan tiempo a los parlamentos de los estados para intervenir y hacen el proceso legislativo algo más democrático.
En nuestro caso, algunos parlamentos y gobiernos han expresado su desacuerdo con el texto, que se presentó como lo que no era, se pactó sobre la marcha en una votación poco clara[14] en una única reunión de ministros. Ya se ve que la opinión de los parlamentos, expresada un tiempo después del acuerdo político de mayo, y con algo más de debate, es a la vez más democráticamente representativa de la posición de los estados miembros y menos improvisada que el resultado de la reunión del 18 de mayo. Teniendo en cuenta estos posicionamientos el texto de mayo no reúne la mayoría cualificada necesaria. Y tenemos reglas que nos permiten reabrir el texto y alinearlo mejor con lo que han dicho los parlamentos. Y aún así dudamos en si aplicar las normas actuales para reabrir el texto porque no osamos abandonar la costumbre que los acuerdos políticos siempre se adoptan. Esta costumbre no sirve siquiera para acelerar el proceso de codecisión de ésta directiva, pues han pasado ya muchos meses desde el acuerdo político sin que se adopte (y aunque se adoptase la semana siguiente, 8 meses entre acuerdo político y posición común no es precisamente agilidad). Además, que el Consejo adopte un texto contrario al Parlamento Europeo sólo acortaría esta primera lectura, pero haría más largas y difíciles las siguientes y por lo tanto enlentecería la legislación.
Por eso tener la valentía de corregir el texto en el Consejo, que es donde está el problema, seria lo más democrático y eficiente. Quizás sí, que no se ha hecho nunca o apenas nunca pero esperamos que las circunstancias de esta directiva tampoco se hayan dado nunca. En cualquier caso, no seria mala idea sentar el precedente de usar todas las posibilidades legales para renegociar textos en caso de oposición por el Parlamento Europeo y bastantes parlamentos o gobiernos de los estados miembros como para que en el momento de la adopción de la posición común no haya ya la mayoría necesaria.
Si el Consejo adopta el texto actual la semana que viene o tras más aplazamientos, hay varias posibilidades:
Por tanto si el Parlamento sigue firme en su posición el Consejo, al empecinarse en adoptar una posición común sin la mayoría necesaria de estados miembros a favor, sólo conseguiría una tramitación más larga y/o el abandono de la directiva.
Por ello:
En particular, la renegociación en el Consejo tiene que buscar arreglar muchas de las deficiencias del texto de mayo, en la mayoría de casos tomando las enmiendas acertadas del Parlamento Europeo[19] para acercar posiciones[20]:
Si queremos alcanzar los objetivos de Lisboa de liderar la economía del conocimiento, evitar que el sector informático público y privado quede dominado por monopolios y oligopolios extraeuropeos, garantizar una infraestructura informática eficiente e innovadora a nuestras empresas y ciudadanos, y preservar la libertad de expresión, el derecho a la información y los derechos de los programadores y otros autores a su obra, es necesario que los gobiernos de los estados miembros valoren más los principios democráticos y las posibilidades legales que la tradición diplomática del Consejo.
Para que los ciudadanos de la UE que en estos 40 días hemos agradecido a Marcinski su intervención podamos agradecer mañana a los que enviamos a Bruselas que velen lealmente por nuestros intereses y representen democráticamente nuestra voluntad, con constitución Europea, tratado de Niza o lo que decidamos, es necesario que el Consejo eche otro vistazo a esta directiva
30 de enero de 2005
Comisiones Obreras ( http://www.ccoo.es )
Hispalinux ( http://www.hispalinux.es
)
Asociación de Internautas ( http://www.internautas.org )
Proinnova ( http://proinnova.hispalinux.es )
Libro Blanco Sobre el Software Libre en España (http://www.libroblanco.com )
Càtedra de Programari Lliure de la Universitat Politècnica de Catalunya
Caliu ( http://www.caliu.info, http://patents.caliu.info )
[1] Norbert Bollow empezó antes de Navidad desde Suiza
esta campaña de agradecimientos al responsable polaco del aplazamiento de
diciembre. http://thankpoland.info/
[2] Aplazamientos de la directiva
http://lists.debian.org/debian-user-catalan/2004/12/msg00100.html
http://kwiki.ffii.org/Cons041221En
http://proinnova.hispalinux.es/notas-prensa/nota-038.html
http://lists.debian.org/debian-user-catalan/2005/01/msg00177.html
http://kwiki.ffii.org/Fish050124En
http://barrapunto.com/article.pl?sid=05/01/24/136256
[3] Petición de Eurolinux por una Europa libre de
patentes de software
http://petition.eurolinux.org/
[4] versión del Consejo de 18 de mayo de 2004 de la
directiva
http://register.consilium.eu.int/pdf/en/04/st09/st09713.en04.pdf
[5] En Alemania una moción conjunta de los 4 grupos
parlamentarios se ha aprobado por unanimidad en comisión y está pendiente de
pleno. http://www.heise.de/newsticker/meldung/55568
http://news.zdnet.co.uk/business/0,39020645,39170869,00.htm
moción unánime presentada en el Bundestag traducida al catalán
http://www.tinet.org/~xdrudis/Patents/bundestag/BUndestag-motion.ca.2.html
http://www.tinet.org/~xdrudis/Patents/bundestag/BUndestag-motion.ca.2.pdf
http://www.tinet.org/~xdrudis/Patents/bundestag/BUndestag-motion.ca.2.sxw
[6] Posición del Parlamento polaco
http://kwiki.ffii.org/Cosac050121En
Posición del gobierno polaco
http://kwiki.ffii.org/Cons0501FishPolandEn
[7] El Parlamento holandés ha acusado su ministro de
desinformarlo y le ha pedido abstenerse en el futuro en el Consejo, después
de que el ministro votase si en mayo de 2004
http://kwiki.ffii.org/?NlVote040701En
http://kwiki.ffii.org/?SwpatnlEn
[8] El partido social-demócrata danés pide
aplazamiento.
http://kwiki.ffii.org/Buksti0501En
[9] Más información sobre el debate en el Parlamento
Europeo sobre si reiniciar la directiva
http://kwiki.ffii.org/Juri0501En
http://swpat.ffii.org/log/05/restart01/index.en.html
[10] Declaraciones unilaterales presentadas al Consejo
http://register.consilium.eu.int/pdf/en/04/st16/st16120-ad01.en04.pdf
[11] Sobre la votación en mayo
http://register.consilium.eu.int/pdf/en/04/st16/st16120.en04.pdf
http://lists.debian.org/debian-user-catalan/2004/12/msg00007.html
[12] Algo más de información sobre el funcionamiento
del Consejo
http://kwiki.ffii.org/ConsReversEn
http://kwiki.ffii.org/VrijschriftHowto040817En
http://patents.caliu.info/codecisio.html
[13] Informe legal sobre la posibilidad de cambiar un
acuerdo político antes de adoptar la posición común, coordinado por el Dr.
Luis Fajardo López http://fajardolopez.com/Informaciones
http://fajardolopez.com/informes/Fajardolopez.com_18th-May-EU-Council-voting.pdf
http://fajardolopez.com/informes/low-res_Fajardolopez.com_18th-May-EU-Council-voting.pdf
http://swpat.ffii.org/papers/fajardo0406/fajardo0406.pdf
Opiniones del Dr. Karl-Friedrich Lenz, profesor de derecho europeo,
http://k.lenz.name/LB/archives/000984.html
http://k.lenz.name/LB/archives/000969.html
http://k.lenz.name/LB/archives/000968.html
http://k.lenz.name/LB/archives/000967.html
http://k.lenz.name/LB/archives/000966.html
[14] En la votación del mayo Polonia se abstuvo y la
contaron como "si", a Dinamarca le arrancaron un "si" en un diálogo ridículo
con la presidencia, el comisario Bolkestein presentó cambios insignificantes
como si tuviesen algún efecto sobre lo que se permitía patentar y bastantes
estados votaron contra lo que habían declarado previamente a la opinión
pública. En concreto el parlamento holandés acusó a su gobierno de haberlo
informado mal y el gobierno alegó problemas en el procesador de textos, y el
gobierno húngaro se excusó con una máquina de fax estropeada.
http://swpat.ffii.org/letters/cons0406/repr/index.en.html
[15] La ministra de Justicia alemana Brigitte Zypries
considera el texto de mayo mejorable
http://kwiki.ffii.org/Zypries041221En
[16] El alcalde de Munich pide renegociar el texto de
mayo en el Consejo
http://kwiki.ffii.org/Ude041222En
[17] Un diputado conservador alemán critica la
ministra de justicia social-demócrata por no renegociar el texto como dijo http://www.heise.de/english/newsticker/news/55414
[18] Petición de renegociar el texto del Consejo
http://swpat.ffii.org/letters/cons0406/index.es.html
[19] directiva enmendada por el Parlamento Europeo http://www3.europarl.eu.int/omk/omnsapir.so/pv2?PRG=DOCPV&APP=PV2&DATE=240903&DATEF=030924&TPV=PROV&TYPEF=TITRE&POS=1&SDOCTA=2&TXTLST=2&Type_Doc=ANNEX&PrgPrev=PRG@TITRE|APP@PV2|TYPEF@TITRE|YEAR@03|Find@*inventions|FILE@BIBLIO03|PLAGE@1&LANGUE=EN
[20] Diferencias entre la versión de directiva del
Consejo y la del Parlamento. Explicación de los cambios http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/cons0401/tab/index.en.html
http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/cons0401/index.en.html
http://swpat.ffii.org/letters/cons0406/text/index.en.html
http://patents.caliu.info/nota20040518.html
[21] El partido socialdemócrata austríaco pide
renegociación
http://kwiki.ffii.org/Spoe041201En
$Id: puntB.es.html,v 1.1 2005/02/08 09:44:21 xdrudis Exp $